La forma potenziale del verbo

Cos'è la Forma Potenziale

La forma potenziale del verbo o 可能形かのうけい, esprime la capacità o la possibilità di compiere una determinata azione. È equivalente al concetto di “essere in grado di…” o “poter…“. La forma verbale potenziale è in realtà solo uno dei modi in cui in giapponese si esprimere l’idea di “possibilità” che una determinata azione o stato si verifichi, mentre l’altra si ottiene attraverso l’uso della costruzione ことが+できる.

È importante notare che la forma potenziale non si riferisce solo alla capacità fisica o tecnica di fare qualcosa, ma può anche esprimere il permesso o la possibilità sociale. Inoltre rappresenta un modo cortese e indiretto di esprimere le proprie intenzioni o di chiedere qualcosa a qualcuno, soprattutto quando si vuole essere meno diretti e più formali.

Come funziona

La forma potenziale di un verbo si costruisce in modi diversi a seconda del gruppo di appartenenza del verbo:
Verbi 一段

Verbi

来る e する

Si parte dalla radice del verbo e si aggiunge la terminazione ~られる.
Ad esempio, 食べる (mangiare) diventa 食べられる (poter mangiare).
Si parte dalla radice del verbo in quarta base (え) e si aggiunge l~る.
Ad esempio 話す (parlare) diventa 話せる(poter parlare).
I verbi irregolari hanno forme potenziali uniche.
  • 来る (venire) diventa infatti られる (poter venire)
  • する (fare) diventa できる (poter fare).

Nel caso dei verbi 一段, è possibile trovare la forma contratta ~れる. Quest’ultima sta diventando sempre più comune, particolarmente in contesti più informali e colloquiali. Questa particolare forma prende il nome di ら言葉きことば che significa, letteralmente, “parole senza ら”.

Va notato che nella lingua moderna られる è raramente usata, preferendo usare altre costruzioni per esprimere la potenzialità di “venire”.

Una volta costruita la forma potenziale piana del verbo, questa si va a coniugare in tutti gli altri tempi e forme verbali, comportandosi a tutti gli effetti come un verbo 一段, anche se il verbo alla base è di tipo diverso. 

Poiché la forma potenziale sposta il focus dalla realizzazione dell’azione stessa alla capacità di compiere l’azione, la tendenza generale è di usare  per enfatizzare la cosa o la circostanza di cui si verifica capacità. Questo vale anche nei casi in cui la struttura fraseologica “standard” del verbo richiederebbe l’uso di

Forma potenziale Piana

Presente / Futuro
Passato
Affermativo
Negativo
Affermativo
Negativo
読めない
読めた
読めなかった
見られる
見られない
見られた
見られなかった
来られる
来られない
来られた
来られなかった
できる
できない
できた
できなかった

Forma potenziale Cortese

Presente / Futuro
Passato
Affermativo
Negativo
Affermativo
Negativo
めます
読めません
読めました
読めませんでした
見られます
見られません
見られました
見られせんでした
来られます
来られません
来られました
来られませんでした
できます
できません
できました
できませんでした

Usi e contesti di applicazione

La forma potenziale è molto utile e si applica in diversi contesti. In particolare:

Capacità personale: per esprimere la tua capacità di fare qualcosa (frase esempio 01).

Richiesta di permesso: per chiedere se è possibile compiere una determinata azione (frase esempio 02).

Chiarire ciò che è possibile: quando si discute o si chiedono informazioni in merito ciò che è possibile o non è possibile fare in un determinato luogo o circostanza (frase esempio 03 e 04).

Contesti sociali: per evitare di apparire presuntuosi o per offrire una scelta cortese (frase esempio 05).

frasi esempio

これこれべられません。

Non posso mangiare questo.

わたし日本語にほんごはなせる。

Io sono in grado di parlare giapponese.

A: この部屋へやタバコえますか
B: いいえ、吸ってはいけません。 

A: Posso fumare in questa stanza?
B: No, non si può fumare.

A: この博物館はくぶつかん無料むりょうはいれますか。
B: 子供こどもだけ無料むりょうはいれます。
A: È possibile entrare gratuitamente in questo museo?
B: Solamente i bambini possono entrare gratuitamente.

週末しゅうまつうみに行けますか。

Potresti andare al mare questo fine settimana?

La forma potenziale dei verbi 見る e 聞く

I verbi 見る (vedere) e 聞く (udire / ascoltare) rappresentano una categoria speciale per la formazione della forma potenziale. Infatti, questi verbi sono caratterizzati da due tipi di forme potenziali per esprimere sfumature diverse nella capacità o possibilità di percezione: quella attiva e intenzionale (ovvero, il poter vedere o sentire qualcosa perché se ne ha la capacità fisica o l’opportunità) e quella passiva (ovvero, il fatto che una cosa sia intrinsecamente visibile o udibile, indipendentemente dall’intenzione di vedere o ascoltare).

Pertanto, la costruzione della forma potenziale attiva segue le regole generali già viste per gli altri verbi. Quindi:

  • 見られる: Verbo che indica che il soggetto ha l’opportunità o l’abilità di vedere qualcosa, se lo desidera, implicando un grado di intenzionalità e scelta (frase esempio 01);
  • 聞ける: Verbo che indica la capacità o la possibilità di ascoltare qualcosa, con una certa intenzionalità (frase esempio 02);

D’altra parte, la costruzione della forma potenziale passiva,  enfatizza il ruolo dell’oggetto visibile o udibile, piuttosto che sull’azione di guardare o udire. In questo caso:

  • 見える: Verbo che enfatizza la capacità intrinseca di un oggetto di essere visto dal luogo in cui si trova il soggetto, senza un’azione diretta da parte sua (frase esempio 03);

  • 聞こえる: Costruzione che enfatizza la capacità di un suono di essere udito o anche la presenza di condizioni che rendono il suono naturalmente udibile (frase esempio 04).

Questi verbi tendono ad usare la particella  per indicare il soggetto di ciò che è visibile o udibile.

frasi esempio

映画えいがられる。

Posso vedere il film (perché ho tempo libero o ho accesso a un cinema).

音楽おんがくける。

Posso ascoltare la musica (perché ho comprato dei nuovi auricolari).

ここからほしえる

Da qui le stelle sono visibili (per la conformazione del luogo).

ここまで先生せんせいこえこえません。

La voce dell’insegnante non si sente fino a qui. 

Quando non si usa la forma potenziale

Per esprimere una possibilità dovuta a circostanze esterne: per esprimere la possibilità di fare qualcosa non direttamente legata alle proprie abilità personali, ma determinata da fattori o condizioni esterni, usare la forma potenziale del verbo può non essere appropriato. Questi fattori possono includere permessi, regole, situazioni ambientali, disponibilità di risorse o altre condizioni che rendono possibile (o impossibile) compiere un’azione.

Nel caso di verbi che già includono una potenzialità: Nel caso di verbi che già implicano una capacità o potenzialità e dove usare la forma potenziale può risultare ridondante o innaturale. Due tipici esempi sono (sapere) o 分かる (capire). 知る infatti implica l’acquisizione di conoscenza o informazioni, e la sua natura non si presta bene a una forma potenziale. 分かる è un altro verbo che già implica una capacità intrinseca di comprendere o realizzare qualcosa, rendendo una forma potenziale superflua.

  • Errato:          この問題が分かれます。
  • Corretto:      この問題が分かります。

Con verbi che non hanno la forma potenziale: Alcuni verbi, per il loro significato intrinseco o per convenzioni culturali, non vengono usati nella forma potenziale. Verbi come ある / いる (esserci) non sono usati di solito nella forma potenziale perché l’esistenza non è una questione di capacità.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *